昨日暗証番号の話で、
ちょっと思い出させてもらったことがある~
語呂合わせで4桁縁起のいい数字を思い出した。
それは1314、
広東語に直すと”一生一世”(この生涯ずっとみたいな意味ね。)
でも、1が5に変えると、
また変な意味になる。
5354で広東語に直すと"唔三唔四"(中途半端という意味だね。)
最後、ずっと前から思ったが、
1234の言い方により、
”いっらっしゃいません~”に聞こえる!
特に香港の日本食店で、
大体日本語わからないスタッフに、
こう教え込んでるではないかと思うぐらい。
”やっいーさんーせーい”!
0 件のコメント :
コメントを投稿