最近、街中をぶらり散歩する時、
たまに、馴染みの漢字が付いてるて店名を見かけますね?
それ以外、適当で名付ける店も少なくない、
広東語がわからなくても、なんか変だなと思われるものもたくさん、
いくつをご紹介してみます。
1)もしかして香港で一番よく使われてる名前~「幸福」、
「幸福邨」に付けられる団地まで、
まさしく一番人気名前ね、確かに「幸福」という字を見ると、
なんか安心に店内に入ってみたいでしょね?
(お粥さん)
(お豆腐花さん)
2)「開心」は二番手の可能性もあるではないと勝手に思うが、
意味は「楽しい」、「幸福」と同様に伺いやすいイメージですね。
でも「開心」はどちからどういうと、庶民がよく使われる言葉で、
高級店なら、あまり使わらないですね。
3)そのままアピール系の名前も結構みます。
「好味道」、「好旺」,「好〇〇」などなど、
「味よし」、「繁盛よし」のような意味で、
店をやるには自ら期待、気持ちを込めた名前ですね。
本当においしいか、繁盛かどうか店頭をよく観察しないと、
わからないですね。
4)グルメ関連以外の店舗、そのほかのも面白いも結構存在するね。
「珍珠」は売られてないお洋服の店。
自分の商品に対する自信が溢れる店名、
金物屋のものすべて「堅強」頑丈か!
よい靴を履いたら、確かに「健康」につながるですが、
「偉大」までは何か関係あるかな?
5)キャラクター人物を店名にする案外よく見かけますよ。
兄の妻から料理が作られてるところか
店内に男だらけ可能性はある。
ふくよかな女性がオーナーさんと思わせる店名ですが、
蓋開けてみたら、全員スリムでがっかりことも。
ぽっちゃりな人=よくうまいものを食べる、
きっとおいしいもの作れるという発想からでしょうね。
お花を売ってる男から経営するお花屋さんと思わせたら、
中に覗いてみたら、普通のお婆ちゃんでした。
6)わけわからない系の店名に絶句されたこともしばしば、
日本の食材、すし、刺身、水産物を販売する店ですが、
まさか「新幹線」のイメージを託し、
商品を瞬時に日本からお届けする意味をするだろうね?
7)極めて少ないですが、格好よく見える、意味深そうな名前、
ここ「3つの売らない」?
実はここは60年の老舗、
しかも、「葛の根を煮出したお茶」しか売らない
「十分な煮てないものを販売しない、
材料が不十分ものを販売しない、
場所が清潔ではないと販売しない」という意味です。
やっぱり格好いいですね。
店の名前について、まだまだ山ほど面白いのがあるが、
ダジャレ的な名付けた店名も珍しくない、
広東語をよくわからない人じゃないと共感できないので、
あえてここに紹介しませんです。
そして、香港と言えば、一番一番普通の店名は「記」と付いてるパタン、
一般的に創業者のフル―ネームや苗字、
名前のどちらの字が使用されますね。
この「〇〇『記』」の店を見ると、なんとなく老舗の匂いがします。
近代ではあまりこいう風に名付けをしないからです。
だけど、見ると、ホーっとしますね。
ダジャレ的な名付けた店名も珍しくない、
広東語をよくわからない人じゃないと共感できないので、
あえてここに紹介しませんです。
そして、香港と言えば、一番一番普通の店名は「記」と付いてるパタン、
一般的に創業者のフル―ネームや苗字、
名前のどちらの字が使用されますね。
この「〇〇『記』」の店を見ると、なんとなく老舗の匂いがします。
近代ではあまりこいう風に名付けをしないからです。
だけど、見ると、ホーっとしますね。
↓你按一下,我個blog就可以係日本或香港更受人關注,可以令更多人有機會睇到!
0 件のコメント:
コメントを投稿